Translate

martes, 27 de mayo de 2025

No sabía todo lo que ignoraba

 

(Dudamel Rambler)

 

Lo que no sé

era el título del poema

en el que trabajaba.


Con alguna vacilación,

pero confiando en mis recursos

naturales, avanzaba a un ritmo

aceptable y bastante llevadero.


Y mientras lo veía ir cobrando

forma, destilaba dudas y certezas

que llevaban a otras, en una

especie de asociación dichosa o

útil para la necesidad de encadenar

que hace al poema.


Libre asociación que alimentaba

el crecimiento del poema. Pero:


¿Estaba bien que creciera?


¿Crecía o se inflamaba? ¿o es lo mismo?


No importaba, podía seguir creciendo

en forma autónoma. Pensé en el mundo

y me detuve: él no se detiene.


Al nombrarlo, hay sensaciones encontradas.

En una, aparece como algo ajeno, que nos

excede aunque nos contiene. Pero en la otra,

el mundo somos nosotros, y lo que hicimos

con él, el mundo humano: el lugar donde

moramos y morimos.


El poema es un mundo, que brota desde

éste y sólo existe en él, aquí.


Y ahí creció mi sospecha: El crecimiento

indefinido del poema estaba remedando

al mundo en su modo de producción.


No sabía adónde llegaría, pero parecía poder

extenderse sin fin, mientras las condiciones

naturales lo permitieran.


No sé, reflexioné sin contradicción

cuando se hacía la noche: En la noche,

cargamos con todo aquello que no pudo

resolver el día.


El error estaba arriba, en el título,

demasiado ambicioso: Todo lo que no sé,

no puede caber en un poema, en ninguno.


La sensatez natural, me decía que había que

moderar las aspiraciones y elegir un título

más humilde y apropiado:


Por ejemplo, todo lo que sé, aunque el poema

quedara reducido a una mínima expresión.. .


No me convenció, hay muchas.





No hay comentarios:

Publicar un comentario

 
Licencia Creative Commons
http//ahoraqueestasausente.blogspot.com se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.